当前位置: 首页 >> 方法篇 >> 文章正文

告别 Chinglish,只用一个办法就够了!

首先我要告诉你一个可能会颠覆你世界观的观点:

翻译是学习英语的大忌

为什么这么说呢?

因为翻译造就了我们最讨厌的……

Chinglish 是怎么来的?

你要问我 Chinglish 怎么来的,还用问么?中英互译来的!通常状况下,在任何大学外国语学院(以英语为例)的毕业生,英语功底最差的是翻译方向的学生。原因很简单,翻译并不能让你真正习得目标语言,翻译让你学会的是两种语言(即目标语言和母语)之间的对应关系。很多水平很高的同声传译,自己在和外国人沟通的时候,说话七零八落。所以,英语真的不是通过中英互译学的!

剔除母语,才是学好外语的第一步

学英语必须剔除母语的干扰,逐渐过渡到跳过翻译的步骤,直接用英语表达自己、直接用英语理解对方说话。不中英互译,怎么实现?很简单,就是要多多进行input,体会英语中的表达,然后反着想英语表达对应的中文可能是什么 。偷偷告诉你一下,根据多年的经验,通常状况下,中国人用中文生硬翻译成的英语,其实Native Speaker根本就听不懂。同样的,很多Native Speakers说的话,我们总觉得好像有一些词知道,连在一起却是云里雾里什么也没听明白。

其实你也可以达到不翻译的境界!

如何能够最终达到不翻译的境界呢?按照级别选择最合适的学习方法、克服错误的学习习惯是关键。在这个过程中,对大家而言,最重要的是词汇学习方法和习惯。在这里,分享一个科学词汇学习的方法秘笈:

Level 1-3

Level 1-3,词汇学习的主要部分是实意名词和实意动词,一定要使用图片而不是中文释义进行记忆,在大脑中形成形象与英文单词的对应,而不是中文翻译与英文单词的对应,这就是为什么要使用图文字典。推荐一下:

Level4-6

Level 4-6的同学,基本上是大学已经过了四级的,实际上具备了一定的单词量,但是由于常年记忆单词是“背单词、单背词”的方式,造成大量孤立单词无法被大脑调用,因此短语(或叫做chunk)才是最好的学习方式。第二,尽可能大量通过阅读和听力进行输入,逐渐习惯使用英英字典进行新词的学习,用英文理解英文。第三,在学习词汇的时候务必要将例句一同进行朗读和记忆,只有在上下文中,才能够真正理解、记忆以至于使用这些单词和短语;

Level 7-9

进入Level 7-9,务必大量使用英英字典,除非有一些使用英文完全不能理解的、较为抽象的词汇借助英汉词典进行学习,但是查完之后还是要使用大量的英文例句加强理解。期间依然需要坚持大量阅读和听力输入。这个阶段是告别中文干扰的重要阶段,一定不要再去想“这对夫妻不过就是凑合着过”用英文怎么说(学员问我的,看到的时候真是脸上瞬间出现三条黑线),而是要不断去在阅读和输入中反过来积累自己能够表达的地道英文,彻底告别Chinglish。

Level 10-12

Level 10-12,能够真正在水平上进入这个阶段的同学(不是就一直升级升到这里而已),将逐渐开始领略英语的字面意思之下的深层含义、感悟语言所承载的文化及思维方式。此时英语学习的专家效应开始显现(大家可以百度一下专家效应),词汇量应该能较为轻松地达到12000。这阶段词汇学习靠两点,第一点是通过近义词、反义词的积累增加词汇丰富度。这个可以通过一些词汇书籍进行(我比较推荐剑桥的一个很庞大的in use系列),同时自己有意识地使用各种webbing将已有的词汇进行各种意义的联结。比如,在纸上写个rose,你能想到有几个维度描述它?每个维度上可以想到多少个不同的词?每个维度上可以说出(写出)多少个句子?这就是非常好的自我训练方式。第二,这个阶段的同学务必通过大量阅读、积累短语,并开始接触习语。此时,英语学习者应该已经习惯用英语进行阅读了,小说和非小说的阅读配比可以调整成1:1甚至1:2。

最后需要强调的是,每个级别的侧重不是说除了侧重的点之外该级别就不需要做其它的事情了,而是以侧重为主、其它为辅。请大家继续加油哦!

They are not the best couple I have ever seen, for sure.
说你呢,别翻译了!

声明: 本站内容遵循 署名-非商业性使用-禁止演绎 2.5 共享协议. 原创文章转载 请注明转自 www.crazyenglish.info